Les fables canadiennes de Jules Verne

Discorde et concorde dans une autre Amérique

By Gérard Fabre
Categories: Literature & Language Studies, Literary Criticism, History, Canadian History, Canadian Literature
Series: Amérique française
Publisher: Les Presses de l'Université d'Ottawa
Paperback : 9782760326781, 208 pages, June 2018
Ebook (PDF) : 9782760326798, 208 pages, June 2018
Ebook (EPUB) : 9782760326804, 208 pages, June 2018
Ebook (MobiPocket) : 9782760326811, 208 pages, June 2018

Excerpt

Les fictions canadiennes de Jules Verne offrent au romancier l’occasion
d’exercer ses talents de futurologue du Canada, sachant qu’il s’agit
surtout pour lui d’en extirper tout germe conflictuel. Les malheurs
des Canadiens français doivent se conjuguer désormais au passé :
c’est en prophète de bonheur que Verne conduit ses récits.

Description

En trois décennies, du début des années 1870 au
tournant du XXe siècle, Jules Verne écrit trois romans
couvrant plus d’un demi-siècle d’histoire canadienne. 

Si ce triptyque peut être saisi dans le processus global
de la création vernienne, il forme en même temps une
entité à part entière, un formidable révélateur de la
place du Canada et du Québec en France. Cette place
est relative : elle dépend beaucoup de ses interactions
avec l’Angleterre et les États-Unis. 

Plusieurs oeuvres de Verne, depuis Les Aventures du
Capitaine Hatteras, publiées au milieu des années 1860,
s’attachent à comparer les réactions de personnages
anglais et américains. Il en ressort in fine une rivalité des
deux pays, comme dans les romans canadiens Le Pays
des fourrures (1872-1873) et Famille-Sans-Nom (1889).
Le conflit anglo-américain explique les connivences
entre Canadiens français et Américains, dont font état
ces deux romans. 

Or, à la fin de sa vie, Verne remanie ce système
d’alliance. Dans Le Volcan d’or, rédigé en 1899-1900,
les relations vont diamétralement changer : Canadiens
français et anglais, tous honnêtes gens en quête
de l’or du Klondike, s’unissent contre des Américains
originaires du Texas, délinquants notoires et redoutés. 

Comment analyser ce retournement? Quelle clé
offre-t-il pour comprendre, à une plus vaste échelle,
les images du Canada et du Québec qui prévaudront
dès lors en France?

Ce livre est publié en français.
-
Over the course of three decades—from the early 1870s to the turn of the 20th century—Jules Verne wrote three novels covering more than half a century of Canadian history. 

While this triptych is undoubtedly located within the Vernian corpus, it nevertheless constitutes a body of work in its own right, a powerful testimony to the place that Canada and Quebec occupied in France. This place was relative, however, dependent on interactions with England and the United States. 

Several of Verne’s works beginning with the publication of The Adventures of Captain Hatteras in the mid-1860s compare English and American characters. Ultimately, the rivalry that emerges between the two countries is further developed in the Canadian novels The Fur Country (1872–1873) and Family Without a Name (1889). The Anglo-American conflict explains the affinities between French Canadians and Americans present in both novels. 

Toward the end of his life, however, Verne revisits this alliance. In The Golden Volcano, written in 1899–1900, those relations change diametrically: French and English Canadians, all honest people in search of Klondike gold, unite against the Texans, notorious and feared delinquents. 

How is this reversal to be understood? What clues does it offer for understanding of the depictions of Canada and Quebec that prevail henceforth in France on a broader scale?

This book is published in French.

Reviews

Peu de gens, à commencer par nous-mêmes à la rédaction, connaissaient l’intérêt que portait le grand écrivain futuriste à notre cher pays. (...) [Gérard Fabre], chercheur au CNRS nous montre à quelles sources le romancier s’abreuvait pour rendre compte au plus près de la situation sociopolitique au Canada et quels étaient l’évolution des rapports au fil du temps entre les canadiens-français, les anglais et les américains. Chapeau à l’essayiste qui lève le voile sur un aspect trop méconnu de la vie de Verne.

- CultureHebdo

« Dans cet ouvrage dense, bien documenté, solidement raisonné,
Fabre offre une lecture stimulante de trois romans relativement peu connus de
Jules Verne. Les conclusions qu’il en tire intéresseront, au-delà des fans
encore de nos jours nombreux de l’auteur des « Voyages extraordinaires », les
étudiants de l’histoire et du développement du roman populaire et d’aventures
au dix-neuvième siècle, ainsi que, bien sûr, les lecteurs qui se passionnent au
sujet du développement de la représentation du Canada français dans la culture
hexagonale de l’époque. »

- Vittorio Frigerio