Collection Regards sur la traduction

Showing 1-10 of 22 titles.
Sort by:

Le Québec traduit en Espagne

Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau ...

Dans tous les sens du terme

La terminologie, soit l'ensemble des termes spécifiques à une science, à une technique ou à un domaine particulier de l'activité humaine, représente aujourd'hui une discipline à part entière. ...

L’ Enseignement pratique de la traduction

Cet ouvrage se compose d’une douzaine de textes traitant tous de l’enseignement pratique de la traduction. Ceux qui ont été publiés antérieurement sont présentés dans une version remaniée et ...

D'un islam textuel vers un islam contextuel

La mise en tutelle de la musulmane est-elle cautionnée par le Coran? L'idée de l'infériorité de la femme est-elle réellement inscrite dans le Coran? Telles sont les questions auxquelles l'auteure ...

Études sur la traduction de l'anglais

En 1830, Madame G.M. de Rochmondet publie à compte d'auteur les Études sur la traduction de l'anglais, un ouvrage qui se distingue des ouvrages antérieurs sur la question de la traduction de l'anglais ...

Études sur la traduction de l’anglais

En 1830, Madame G.M. de Rochmondet publie à compte d'auteur les Études sur la traduction de l'anglais, un ouvrage qui se distingue des ouvrages antérieurs sur la question de la traduction de l'anglais ...

D’un islam textuel vers un islam contextuel

La mise en tutelle de la musulmane est-elle cautionnée par le Coran? L'idée de l'infériorité de la femme est-elle réellement inscrite dans le Coran? Telles sont les questions auxquelles l'auteure ...

Le Complexe d’Hermès

Lauréat du Prix Victor-Barbeau et finaliste des Prix littéraires du Gouverneur général.

Sans théorie générale, la traduction est limitée à réfléchir sur son activité de communication et à ...

Le Droit de traduire

Cet ouvrage étudie les conditions d’émergence historiques et discursives du « droit de (la) traduction » et du droit qui l’administre : le droit d’auteur. Privilégiant une approche essentiellement ...

De interpretatione recta - De la traduction parfaite

Le traité De interpretatione recta de l'humaniste italien Leonardo Bruni fut rédigé vers 1424. Il représente le plus ancien traité de traduction connu après les réflexions de saint Jérôme, et ...