Portraits de traducteurs

By Jean Delisle
Series: Collection Regards sur la traduction
Publisher: Les Presses de l'Université d'Ottawa
Paperback : 9782760304864, 318 pages, January 1999
Ebook (EPUB) : 9782760319721, 318 pages, January 1999
Ebook (PDF) : 9782760319738, 318 pages, January 1999

Description

Ce recueil de portraits nous fait pénétrer dans l’intimité de dix traducteurs qui appartiennent à diverse époques : XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siècles. Les textes traduits vont de l’article de presse aux Saintes Écritures, en passant par la tragédie grecque, le roman, la poésie, le conte, le « polar » et les traités de droit. Réintroduisant la subjectivité dans le discours sur la traduction, ces portraits contribuent au nécessaire recentrement de l’attention sur la personne de traducteur. Lorsqu’il a entrepris telle ou telle traduction, quelle était sa visée réelle ? S’est-il plié docilement aux contraintes inhérentes à cet exercice de réénonciation interlinguistique et interculturelle ? A-t-il transgressé certaines de ces contraintes ? Où a-t-il travaillé ? À quelle époque ? Pour qui ? À quelle fin ? Dans quelles circonstances ? Quels facteurs externes ont pu infléchir sa manière de traduire, l’amener à modifier le texte original, voire à s’autocensurer ? Autant de questions dont il faut chercher les réponses en dehors des textes traduits.

Reviews

 

«
L’ouvrage permet aux lecteurs de « mieux comprendre le métier de traducteur,
ses exigences, ses limites et met en lumière le role joué par les traducteurs
dans l’histoire des idées, l’évolution de la pensée et la transmission des
connaissances d’une génération à l’autre et entre civilisations. »

 

Armand Bélanger, Infolangue, vol 3, numéro double 3-4, 1999